jueves, 13 de septiembre de 2012

Idioma Colombiano para dummies 2

La Real Academia de la Jeta es el unico medio que con amor, y con la paciencia del Santo Job, le explica a propios y extraños, la lengua mas rara pero mas querida y calida de latinoamerica. El "Colombiañol".

El idioma Colombiano, se comprende mejor viviendo, y teniendo contacto con algun compatriota, que de manera calida y alegre, diga alguna frace que a los ojos del castellano no sea digerible, pero que de igual manera se hace entender por razones aun desconocidas.

Hoy les vamos a enseñar a no usar la logica mientras Jetean el Colombiañol, ya que la logica comun no corta muy bien con las fraces populares de pu´aqui.

Sientense derechitos, tomense una Agüepanela con queso, y preparense a despertar neuronas que creian ya no tener. Aqui les va, en continuación, un nuevo episodio de Idioma Colombiano Para Dummies.

Tengan la bondad de poner cuidao y no distraerse:

Capitulo 4
POCO, POCONON Y POCOTON

POCO
La palabra poco, a la luz de un diccionario comun, hace referencia a una pequeña cantidad, a un pequeño trozo de algo, a una minima porcion de algo (o alguien), en fin, hace alusion a la pequeñez, a la escazes, mejor dicho a casi nada.

En Colombia es totalmente lo contrario; Aunque parezca raro, la palabra POCO en Colombia significa MUCHO en cantidades Jijuemichicamente alarmantes.

Ejemplo 1:
P: -Mi amor ¿Como te fue en el banco?
R: -Uy mi vida, ¡Tenaz! casi no puedo entrar: Eso habia un "Poco e´gente" a la entrada
P: -Vee... ¿y eso?

Ejemplo 2:
P: -Buenos dias Señor ¿puedo revisar su maleta?
R: -Uy si hermano, pero tenga cuidao...
P: -¿Porque?
R: -Uy porque tengo un "Poco" de cosas ahi que son delicadas y se pueden romper.

Y si esto les parecio raro, lo que viene a continuacion es como para desesperar a baldor, el mismo que nos desespero con el algebra.

Poconon y Pocoton
Si viene bien afirmar que poco es mucho y que realmente poco es poco y significa escazes de mucho, existe una forma de aumentar el poco. Que aunque siendo poco, y significando mucho, puede llegar a describir mucho mas mucho, siendo un poco mas grande. Lo mas logico seria que un "poco" mas grande, significase mas poco que simplemente poco. Pero al ser mucho "poco", no aumenta en lo poco, si no en lo mucho, sobre todo en Colombia.
(en este momento usted se toma una aspirina)

Normalmente, en el castellano, una palabra que significa escazes en cantidad no podria tener hiperbole. Seria como decir que se ha visto al Enano mas grande del mundo, o decir que mi hermano menor nacio dos años antes que yo. Pero en colombia la palabra "Poco" tiene la derivacion "Poconon" y no contentos con eso, tambien esta "Pocoton", que viene siendo exactamente lo mismo.

Ejemplo:
P: -Entonces que ¿ya sale?
R: -Nooo hombre, no puedo. El jefe me acaba de dejar umm "Poconon" de trabajo en el escritorio.

Ejemplo 2:
R: -Nooo mamaaa ¿yo tengo que lavar todo ese "Pocoton" de loza? ¡Noooo!

Muy importante aclarar, que si usted es buen Colombiano (como dice la Canción de don Rafael Godoy) Si va a decir "Poconon" o "Pocoton" y si lo va a decir después de decir "UN", debe cambiar el
"UN Pocoton" por un "UUMM Pocoton". Es necesario y obligatorio cambiar la N por una M, que lograra que usted aumente dramáticamente la Proporcion de muchisimo.
Si su jefe le dejo un pocoton de trabajo, pues no es tan grave como si le hubiera dejado ¡Uuumm pocotooon de trabajo el berraco!

Si quiere usted hacerse mas la victima, si quiere chicanear bastante o exagerar mas la nota, agregue usted la tradicional hiperbole cachaca:
-¿Politicos? Carachas mijita, ¡Yo conozco un "Poconononon" de Politicos, ala!

O tambien:
-¿Frio? No ala... Alla lo que hacía era un "PocononononononoNón" de frio, caray!

Capitulo 5
NADA Y NADIE

NADA
Nada es nada. Nada es inexistente, nada es carencia de todo, nada es ausencia de absolutamente cualquier cosa... menos en Colombia. En Colombia, NADA es lo mas importante, nada es lo mas esencial, nada es algo material pero indispensable y nada es el protagonista de la situación.
Cuando alguien hace una barrabasada como empacar para el viaje su telefono celular, pero olvida en la casa el cargador, no faltara el amigo que le recalque la idiotez diciendo:
-Eh... pero no se le quedo fue nada ¿No?

O cuando alguien dice otra tontería como:
-Voy a cocinar una Bandeja Paisa... claro que se me olvido comprar Frijoles.
O también:
-Voy a hacer Hamburguesas... solo me falta el pan y la carne...
Un amigo lo mirara con cara de "Granpendejo yo te lo dije", y te dira:
-Hmm... ¡Casi Nada!

NADIE
Normalmente, nadie no es nadie. Nadie es ninguno, nadie es ninguna persona, nadie es insignificante, nadie es poca cosa, en pocas palabras Nadie es Nadie. Nadie se usa tambien peyorativamente para decir que una persona es "Poca cosa" y que no es "Alguien" en realidad. Curiosamente, aunque es maltrato, respetuosamente se le trata mal a alguien diciendole "Don" Nadie (La etiqueta ante todo).

En Colombia, Nadie es ironicamente el "Alma de la Fiesta", es el "Centro de Atracción" e ironicamente Nadie es "Alguien" muy importante.

Ejemplo 1:
(llega el jefe a la oficina y alguien dice)
-Eh... pero no llego "Nadie"

Ejemplo 2:
(en una fiesta, llega el homenajeado)
-¡No! No llego fue "Nadie"

Ejemplo 3:
(En conversacion)
-Yo llegue tarde a la oficina y preciso... me encuentro con mi jefe
-Hmm... ¡Casi Nadie!

Capitulo 6
MIRAR A VER
Les ruego el favor de hacer acopio de toda la paciencia y la comprension. No se vayan a arrancar los pelos, no pierdan la calma, aqui les vamos a explicar en detalle la siguiente "Perla" de el idioma Colombiano.

Quizas, los hispanoparlantes, cuando se refieren al hecho de averiguar sobre un tema o sobre algun acontecimiento, prefieren utilizar las siguientes palabras:

INDAGAR
INVESTIGAR
AVERIGUAR
PREGUNTAR
REVISAR

Eso esta muy bien. Este conjunto de palabras es muy comprensible, y da a entender la idea de manera muy clara y concisa. Pero en Colombia no se utilizan estas palabras para indagar. Cuando un Colombiano desea averiguar sobre el resultado de un examen, sobre la salud de algun conocido, sobre los efectos secundarios de algún procedimiento, sobre la decisión final de un proyecto o inversión en una empresa, etc, etc, el Colombiano simplemente "Mira" u "Observa" dos veces.

Observen (valga la redundancia) con cuidado la manera como debe Manifestarse en Colombiano el inquietante deseo de revisar, averiguar u indagar:

Ejemplo 1:
P: -¿Como te fue en el examen?
R: -¡Hmm! No se... Toca "Mirar a ver"...

Ejemplo 2:
A: -El doctor me recomendó estas capsulas para la gripa.
P: -Uy ¿Pero esas no son de las que dan sueño?
R: -Psss... No se. Hay que "Mirar a ver"

Una traducción decente de esta locura puede ser algo como:

    -Toca "iniciar un procedimiento de investigación en el cual veamos su lento desarrollo,
      y por ende,  podamos descubrir instantáneamente los resultados del mismo".

Es mas largo... por eso optamos por "Mirar a Ver" que nos ahorra mucho tiempo.

Ejemplo 3
(Impacientes en un consultorio medico)
P: -¿Sera que el doctor si nos va a atender en alguna hora?
R: -Pues tocara "Mirar a ver" que, o que.

Si sumerce es Colombiano, debe estar Totiao de la risa en este momento. Si no lo es, debe estar pensando que los Colombianos estamos un poco tostados de la Chirimoya. Déjeme decirle amigo extranjero,
"TIENE TODA LA RAZÓN" no se preocupe. Pero igual, asi de Rayados, sumerce nos quiere, y nosotros lo queremos y lo adoramos a sumerce.

MIRE A VER
Esta variacion es utilizada por mamas y papas. En caso de utilizarla, corra y escóndase en el lugar mas seguro de la casa. Mire a Ver viene siendo una "peligrosa advertencia futuristica premonitoria" que le da a entender a uno que la ley se cumple, o la milicia se acaba. En otras palabras, si no has terminado de hacer tareas, "O la hace, o la hace".

Ejemplo:
Mama:
-¿Nada que acaba de almorzar carajo?
Hijo (con la cabeza agachada y mirando pa´l piso):
-Nnno señora
Mama:
¡Mire a ver jovencito...! ¡Mire a ver!


Ejemplo 2:
Papa:
-¿Usté nada que acaba las tareas?
Hijo temblando:
-Nnno señor
Papa:
-¡Mire a ver si la hace joven!

Terminamos por hoy nuestra inducción de Colombiañol, pero no queremos despedirnos, sin enmarcar una hermosa joya de nuestra lengua Colombiana. Para muchos no dice nada... Pero cualquier Colombiano la ha dicho, y entiende en ella un profundo significado.

                      ¡TOCA MIRAR A VER QUE O QUE!

No hay comentarios:

Publicar un comentario